Edenkoben – Vom 24.06. bis 30.06.2025 findet im Künstlerhaus Edenkoben zum siebenunddreißigsten Mal die Übersetzerwerkstatt „Poesie der Nachbarn – Dichter übersetzen Dichter“ statt. Dabei treffen in Edenkoben sechs deutschsprachige auf sechs tschechische Lyrikerinnen und Lyriker, um deren Gedichte ins Deutsche zu übertragen. Zum Abschluss werden die Ergebnisse der Autor*innen in zweisprachigen Lesungen vorgestellt.

Tschechisch-Deutsche Lesungen: 
29.06.2025, 11 Uhr, Künstlerhaus Edenkoben
​​​​​​​​​​​​​​30.06.2025, 18 Uhr, Theaterkeller des FTSK, Germersheim

Autoren:​Tereza Bínová, Daria Gordová, Pavel Novotný, Anna Štičková, Vojtěch Vacek und Petr Váša, Marit Heuß, Róža Domašcyna, Marion Poschmann, Christian Schloyer, Tim Holland und Alexander Kappe.
Philologische Begleitung:​​ Martina Šťastná und Alina Zarubina.
Projektleitung:​ ​​​​​Hans Thill
Musik im Künstlerhaus:​​​Enrico Noel Czmorek, Piano

Der Eintritt im Künstlerhaus kostet 7 Euro/4 Euro (ermäßigt). Karten können vorab reserviert werden. Der Eintritt zur Lesung im Theaterkeller des FTSK ist kostenlos.

Ziel des Projekts „Poesie der Nachbarn – Dichter übersetzen Dichter“ ist es, sprachliche und kulturelle Barrieren zu überwinden, um die Lyrik anderer Länder im deutschen Sprachraum bekannt zu machen. Dazu leihen deutschsprachige Lyrikerinnen und Lyriker ihren Kollegen und Kolleginnen aus dem jeweiligen Gastland ihre Stimme. Der Weg führt dabei von, durch einen Philologen erstellten, Interlinearversionen über Gespräche und Diskussionen hin zu den Nachdichtungen. Gleichzeitig entstehen grenzüberschreitende Dichterfreundschaften und nachhaltige Netzwerke. Die zweisprachigen, öffentlichen Lesungen gewähren einen Einblick in die Übersetzungsarbeit und bieten dem Publikum die Möglichkeit, Bekanntschaft mit den Autoren zu schließen.

In den vergangenen sechsunddreißig Jahren konnte so Lyrik aus Dänemark, Ungarn, Spanien, Island, den Niederlanden, Bulgarien, Italien, Frankreich, Norwegen, Irland, Estland, Rumänien, Portugal, Finnland, Griechenland, Russland, England, der Ukraine, der Schweiz, Slowenien, Schweden, Kroatien, Belgien, Bosnien-Herzegowina, der Türkei, Polen, der Slowakei, Lettland, Serbien, Syrien, nochmals Italien, Schottland, Israel, nochmals Spanien, Litauen und Armenien ins Deutsche geholt werden. Die literarische Reihe „Poesie der Nachbarn – Dichter übersetzen Dichter“, die im Verlag Das Wunderhorn (bis 2003 Edition die horen) erscheint, dokumentiert die Ergebnisse. Von Gregor Laschen begründet, wird sie heute von Hans Thill geleitet.

Tschechien ist das 37. Gastland.

Weitere Informationen unter www.kuenstlerhaus-edenkoben.de, www.poesie-der-nachbarn.de.

Quelle: Künstlerhaus Edenkoben


Alle Termine